En EE.UU. crearon la
primera 'Biblia gay' del mundo. "Ya que no pudieron elegir su sexualidad, pero
sí pudieron modificar la doctrina de Jesús. Quieren imponer una Biblia", que
sostiene que es normal tener sexualidad entre el mismo sexo.
Según los editores de la obra, las versiones
anteriores de la Biblia en inglés suelen incluir solo ocho versos que mencionan
de uno u otro modo la homosexualidad y estas líneas son normalmente
interpretadas de tal manera que la condenan como un vicio. El nuevo texto, en
cambio, está destinado “a resolver una ambigüedad interpretativa en la Biblia
respecto a la homosexualidad”. “Hemos editado estos ocho versos de un modo que
hace imposible interpretaciones homofóbicas”, insisten los editores.
El texto, que ve la luz en medio del renovado debate
por la legalización del matrimonio gay en EE.UU., se titula ‘Queen James Bible’
(literalmente, ‘la Biblia de la Reina Jacobo’) y lleva una cruz con los tonos
del arco iris -símbolo del movimiento gay- en la cubierta. Es una nueva versión
de la traducción inglesa de la Biblia publicada en 1611 bajo el patrocinio del
rey Jacobo I de Inglaterra y conocida en castellano como ‘Versión Autorizada’ o
‘Biblia del Rey Jacobo’ (también Jaime o Santiago, que son las variantes usadas
en la traducción al castellano de James), obra que ha tenido un enorme impacto
sobre todas las posteriores traducciones al inglés del texto bíblico y sobre la
literatura inglesa en general.
Los editores de la ‘Biblia gay’, por su parte, subrayan que Jacobo I fue bisexual y que, a pesar de estar casado con Ana de Dinamarca, sus numerosos amores homosexuales le valieron el apodo de ‘la Reina Jacobo’. “En una gran deuda con él y en su honor hemos dado este nombre de Biblia de la Reina Jacobo”, precisan. En cuanto a los demás detalles de la edición son todo un misterio. Ningún editor o traductor específico es mencionado por su nombre. En la página de compra del libro en Amazon, aparece como autor Dios y como colaborador, Jesucristo.
Los editores de la ‘Biblia gay’, por su parte, subrayan que Jacobo I fue bisexual y que, a pesar de estar casado con Ana de Dinamarca, sus numerosos amores homosexuales le valieron el apodo de ‘la Reina Jacobo’. “En una gran deuda con él y en su honor hemos dado este nombre de Biblia de la Reina Jacobo”, precisan. En cuanto a los demás detalles de la edición son todo un misterio. Ningún editor o traductor específico es mencionado por su nombre. En la página de compra del libro en Amazon, aparece como autor Dios y como colaborador, Jesucristo.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Gracias por Comunicarse con Zulia Prensa